Description
The first comprehensive collection of Vodou sacred literature in bilingual form
The first comprehensive collection of Vodou sacred literature in bilingual form
About the Author
Benjamin Hebblethwaite is an Assistant Professor in the Department of Languages, Literatures and Cultures at the University of Florida. He is the coeditor (with Jacques Pierre) of Arthur Rimbaud's prose poem, Une saison en enfer / Yon sezon matchyavel.
Reviews
"Benjamin Hebblethwaite's Vodou Songs in Haitian Creole and English is an extraordinary compilation of the sacred oral traditions of Haiti. Hebblethwaite brings the combined talents of an ethnographer and linguist to the translation and interpretation of over six hundred Vodou songs, spanning several decades, contexts, and moods. Many are from important collections that have never been published. Accompanying this remarkable project is a hundred-page dictionary of Vodou terms, which will be an invaluable resource for students of Haitian culture and religion." -Joseph M. Murphy, Georgetown University, author of Working the Spirit: Ceremonies of the African Diaspora "Vodou Songs in Haitian Creole and English gives English-language readers access, for the first time, to a remarkably rich and diverse corpus of songs. Hebblethwaite, a leading expert in Haitian Kreyol, provides excellent translations and lucid linguistic and cultural analysis. He shows how Vodou songs bring together theology, history, and poetry. A vital resource for all those interested in Haitian culture and religion, as well as for those teaching and learning Haitian Kreyol."- Laurent Dubois, Duke University, author of Haiti: The Aftershocks of History
Book Information
ISBN 9781439906026
Author Benjamin Hebblethwaite
Format Paperback
Page Count 396
Imprint Temple University Press,U.S.
Publisher Temple University Press,U.S.
Weight(grams) 513g
Dimensions(mm) 229mm * 152mm * 25mm