Description
There is no greater challenge to a translator than the rendering of Chinese, ancient or modern, into English. In this fascinating volume, world-famous scholar-translators talk about their craft from a variety of points of view, confronting key issues of both general and specific nature and imparting some of their joys and the successes which can be achieved.
The contributors are Cyril Birch, William H. Nienhauser, Jr., David R. Knechtges, Richard B. Mather, Glen Dudbridge, James I. Crump, Jr., Robert Joe Cutter and William G. Crowell, Stephen H. West, John Minford, Dominic Cheung, Joseph S. M. Lau, Victor H. Mair, David D. W. Wang, Michelle Yeh, Eugene Eoyang, Ching-hsi Peng, and John J. Deeney.
Leading scholar-translators talk about the craft of translating Chinese literature into English.
About the Author
EUGENE EOYANG is Professor of Comparative Literature and of East Asian Languages and Cultures at Indiana University.
LIN YAO-FU is in the Department of Foreign Languages and Literature at National Taiwan University.
Book Information
ISBN 9780253319586
Author Eugene Chen Eoyang
Format Hardback
Page Count 368
Imprint Indiana University Press
Publisher Indiana University Press
Weight(grams) 794g