Description
In these glimmering and lyrical translations, with an introduction and scholarly endnotes cowritten with Willis Barnstone, Aliki Barnstone has been faithful to the original Greek, capturing both Cavafy's song and his vernacular in ways neglected in previous translations. Paying close attention to tone and diction, she has employed her well-tuned poet's ear, making Cavafy's verse breathe new music in English.
About the Author
Aliki Barnstone's translations have appeared in American Poetry Review, TriQuarterly, Virginia Quarterly Review, and other journals. An editor and critic, she lives in Las Vegas and teaches at UNLV.
Reviews
"Cavafy's simplicity, learning, pleasure in sex, tranquility in exile, have healed our anguish for over a century. . . . Cavafy's deeply cultured melancholy and praise of learning and the body flow unimpeded in Barnstone's translations." -- Andrei Codrescu
"How to capture a mind that roams both the Alexandrian streets outside his door and the god-haunted alleys of the Panhellenic past? I would venture to say that only a gifted poet could accomplish that task, and in Aliki Barnstone we have found that poet." -- Sherod Santos
Book Information
ISBN 9780393328998
Author C. P. Cavafy
Format Paperback
Page Count 306
Imprint WW Norton & Co
Publisher WW Norton & Co
Weight(grams) 393g
Dimensions(mm) 208mm * 140mm * 20mm