Description
A riveting selection of short stories in Spanish alongside their English translations
This new dual-language edition of ten stories selected from The Penguin Book of Spanish Short Stories celebrates some of the very best twentieth-century literature from Spain. Each story appears in Spanish alongside an expert English translation, providing unique cultural insight and literary inspiration for language learners. Ranging from a poignant tale of betrayal to a darkly humorous exchange between wedding guests, this captivating collection includes works from authors such as Leopoldo Alas (Clarin), Cristina Fernandez Cubas, Medardo Fraile, Carmen Martin Gaite, Karmele Jaio, Carmen Laforet, Javier Marias, Carme Riera, Manuel Rivas, and Esther Tusquets.
About the Author
Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marias, Jose Saramago and Eca de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mario de Sa-Carneiro, Fernando Pessoa and Ana Luisa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, among them, the 2018 Premio Valle-Inclan for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2013, she was appointed a Fellow of the Royal Society of Literature and, in 2014, she was awarded an OBE for services to literature. Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marias, Jose Saramago and Eca de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mario de Sa-Carneiro, Fernando Pessoa and Ana Luisa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, among them, the 2018 Premio Valle-Inclan for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2013, she was appointed a Fellow of the Royal Society of Literature and, in 2014, she was awarded an OBE for services to literature.
Book Information
ISBN 9780241662199
Author Various
Format Paperback
Page Count 208
Imprint Penguin Classics
Publisher Penguin Books Ltd
Weight(grams) 160g
Dimensions(mm) 196mm * 130mm * 20mm