Description
About the Author
Mike Mitchell has translated numerous works of German fiction, for which he has eight times been shortlisted for prizes; his translation of Herbert Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schegel-Tieck Prize in 1998. He has translated Kafka's The Trial and Musil's The Confusions of Young Torless for Oxford World's Classics. Ritchie Robertson's books include Kafka: Judaism, Politics, and Literature(OUP, 1985), Kafka: A Very Short Introduction (OUP, 2004, and Mock Epic Poetry from Pope to Heine (OUP, 2009). He has translated Kafka's The Man who Disappeared and Hoffmann's The Golden Pot and Other Stories for Oxford World's Classics, and introduced and annotated five volumes by Kafka and Musil's The Confusions of Young Torless.
Reviews
Fontane's masterpiece is now generally acclaimed as Germany's contribution, alongside Madame Bovary and Anna Karenina, to the great nineteenth-century European novels of adultery. * Leo A. Lensing, Times Literary Supplement *
I'd barely heard of Theodor Fontane before I read this, but he clearly was an important novelist and I'm delighted to have been introduced to him. This is an great new edition, with a helpfully wide-ranging introduction and notes, and the translation by Mike Mitchell is excellent I never had the sense that I was even reading a translation, which is high praise from someone as fussy as I am. So highly recommended. * Shiny New Books, Harriet Devine *
Book Information
ISBN 9780199675647
Author Theodor Fontane
Format Paperback
Page Count 304
Imprint Oxford University Press
Publisher Oxford University Press
Weight(grams) 214g
Dimensions(mm) 196mm * 129mm * 14mm