Recently Viewed

New

Translation: A Very Short Introduction by Matthew Reynolds

No reviews yet Write a Review
RRP: £9.99
Booksplease Price: £7.36
Booksplease saves you 26%

  Bookmarks: Included free with every order
  Delivery: We ship to over 200 countries from the UK
  Range: Millions of books available
  Reviews: Booksplease rated "Excellent" on Trustpilot

  FREE UK DELIVERY: When You Buy 3 or More Books - Use code: FREEUKDELIVERY in your cart!

SKU:
9780198712114
MPN:
9780198712114
Available from Booksplease!
Global delivery available
Global delivery available
Global delivery available
Global delivery available
Global delivery available
Availability: Usually dispatched within 2 working days

Frequently Bought Together:

Total: Inc. VAT
Total: Ex. VAT

Description

Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.

About the Author
Matthew Reynolds is The Times Lecturer in English at Oxford University and a Tutorial Fellow of St Anne's College. He is the author of The Poetry of Translation: From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue (OUP, 2011). His previous work on translation includes the Penguin anthology Dante in English (Penguin, 2005) which he co-authored with Eric Griffiths, the chapter on 'Principles and Norms of Translation' in vol. 4 of the Oxford History of Literary Translation in English (OUP, 2006), and a series of essays in the London Review of Books. He chairs the annual Oxford-Weidenfeld Translation Prize.

Reviews
a well-rounded and thought-provoking account of the concept of translation * Hanan Ben Nafa, Babel *
Matthew Reynolds tackles the topic with aplomb. * ANZ LitLovers *



Book Information
ISBN 9780198712114
Author Matthew Reynolds
Format Paperback
Page Count 160
Imprint Oxford University Press
Publisher Oxford University Press
Weight(grams) 126g
Dimensions(mm) 174mm * 110mm * 10mm

Reviews

No reviews yet Write a Review

Booksplease  Reviews