Description
Presents the collective practices of political translation, which help multilingual and culturally diverse groups work together more democratically than homogeneous groups.
About the Author
Nicole Doerr is Associate Professor of Sociology at the University of Copenhagen. Doerr's research investigates how and under what conditions increased linguistic and cultural diversity fosters democratic innovation in the areas of social movements, local democracy and participation by migrants, refugees, and minorities. Based on research in the US, Germany, Italy, South Africa, and the UK, Doerr explores the collective practices of political translation, which can help multilingual and diverse groups work together more democratically and foster intersectional gendered inclusion. Doerr's research has been awarded the EU Marie Curie and IPODI Fellowships, as well as the Harvard Ash Center Democracy Fellowship.
Reviews
'For decades, those of us intensely interested in the inequalities that typically arise in social movements despaired of finding ways to counter those inequalities - of class, gender, race, and language. Now, in a breakthrough analysis, Nicole Doerr shows how the techniques of political translation can right many of the inegalitarian wrongs that typically flow from an open participatory setting. In a series of closely observed and well-analyzed cases, Doerr shows how social movement activists evolved these techniques and used them effectively. A must-read for anyone interested in social movements or (an unusual juxtaposition) deliberative democratic theory.' Jane Mansbridge, Charles F. Adams Professor of Political Leadership and Democratic Values, Harvard University
'Rich in empirical evidence and original in its theoretical approach, this book discusses challenges and opportunities for the discursive quality of democracy in culturally diverse forums. Different from neutral facilitators, political translators have the potential to address positional misunderstanding emerging from inequalities and power. An essential read for those who are interested in deliberative democracy in social movements and beyond.' Donatella della Porta, Dean of the Institute of Humanities and Social Sciences, Scuola Normale Superiore, Florence
'At last - an innovative, specific way to make public deliberation inclusive, democratic, and effective. Nicole Doerr's groundbreaking study of decision-making forums on two continents is a must-read for anyone interested in moving beyond the tensions and misunderstandings of modern politics.' Kathleen Blee, Senior Associate Dean, Dietrich School of Arts and Sciences, University of Pittsburgh
'Political Translation is one of those rare gems that offers a fresh perspective - dare I say, a new language - for understanding recurrent themes in the study and practice of participatory democracy: power, inequality, inclusion/exclusion, and bridging cultural-political differences. This path-breaking analysis highlights translation as a critical practice and metaphor with the potential to transform our understanding of social movements.' Jeffrey S. Juris, Northeastern University, Massachusetts
'All in all, Political Translation is a compelling book about building a culture of justice through changing how we interact with other(nes)s in our diverse societies. It also provides an impressive bibliography on radical democracy from multidisciplinary angles; an invaluable resource for those willing to continue this fascinating and necessary journey.' Julie Boeri, Translation Studies
Book Information
ISBN 9781108420716
Author Nicole Doerr
Format Hardback
Page Count 160
Imprint Cambridge University Press
Publisher Cambridge University Press
Weight(grams) 360g
Dimensions(mm) 236mm * 156mm * 16mm