❤️ Fall in love with our Valentines Deals! ❤️ ️

Recently Viewed

New

Fan Translations Dr. Jonathan Evans 9798765113653

No reviews yet Write a Review
Booksplease Price: £56.67

  Bookmarks: Included free with every order
  Delivery: We ship to over 200 countries from the UK
  Range: Millions of books available
  Reviews: Booksplease rated "Excellent" on Trustpilot

  FREE UK DELIVERY: When You Buy 3 or More Books - Use code: FREEUKDELIVERY in your cart!

SKU:
9798765113653
MPN:
9798765113653
Available from Booksplease!
Availability: Usually dispatched within 4 working days

Frequently Bought Together:

Total: Inc. VAT
Total: Ex. VAT

Description

Fan Translations introduces students and scholars in media studies, modern languages and related disciplines to the concept and practices of fan translation.

Beginning with an overview of the research on fan translation from both media and translation studies, this book focuses on issues such as the tension between creative readings and commercial exploitation, the role of translation in popular culture, the changing media landscape and the balance between translation as a form of self-expression and as a service to the community.

Fan Translations resists the assumption of a Global North subject in existing scholarship, and instead explores the connections between fandom and translation in the Global South where access to primary texts and official merchandise is often mediated through both official and fan translations as well as through unofficial products. Through the utilization of case studies, Evans and Guo explore different perspectives on fandom, translation and their intersections. These case studies touch on imperative topics in fan culture, such as fan translation in queer communities and media as a method of community building and the interrelation between fan and professional translation, leading to ongoing changes in media distribution.



This book provides an overview of fan translation, addressing questions of postcoloniality, queer practices and the effects on professional practice.

About the Author

Jonathan Evans is Reader in Translation Studies at the University of Glasgow, UK.

Ting Guo is Senior Lecturer in Chinese and Translation Studies at the University of Liverpool, UK.



Reviews
Fan Translations is a timely contribution that redefines existing understanding of how translation shapes fandom in the Global South. Evans and Guo skillfully bridge fan, media, and translation studies, highlighting the creative, communal, and sometimes contested roles of fan translation. Their case studies illuminate how fans navigate barriers of language and access, making this book relevant for people interested in contemporary transnational and trans-linguistic circulations of popular culture and the transformative power of fandom. * Jamie J. Zhao, Assistant Professor in Media and Cultural Studies, School of Creative Media, City University of Hong Kong, HKSAR *
In Fan Translations, Jonathan Evans and Ting Guo study "nonprofessional subtitling" specifically as something produced by FANS, purely out of love for a TV show, movie, or song and a desire to make it available to a community that loves it without quite being able to understand the words. "Nonprofessional" is an abstract negation; "fans" is a celebration. And this book is a celebration of translators whose fandom is strong enough to create a whole new translation marketplace, where they are happy to be paid not in money but in access for their community. * Douglas Robinson, Professor of Translation Studies and Head of the Division of Intercultural Communication, Chinese University of Hong Kong Shenzhen, PRC *
Fan Translations offers a comprehensive examination of a vital aspect of contemporary media culture. Evans and Guo successfully demonstrate how translation studies can and should contribute to discussions in our transnational media market. The focus on Global South perspectives addresses a significant gap in existing scholarship, while their analysis of queer fan translation communities and emerging platforms reveals the evolving landscape of digital media consumption. By highlighting grassroots translation efforts, this work challenges prevailing notions of linguistic and cultural monopolies, revealing vibrant pockets of society where translations emerge as acts of collaboration and empathy rather than commercial enterprise. * David Orrego-Carmona, Reader in Translation Studies, University of Warwick, UK *



Book Information
ISBN 9798765113653
Author Dr. Jonathan Evans
Format Hardback
Page Count 128
Imprint Bloomsbury Academic USA
Publisher Bloomsbury Publishing Plc

Reviews

No reviews yet Write a Review

Booksplease  Reviews


J - United Kingdom

Fast and efficient way to choose and receive books

This is my second experience using Booksplease. Both orders dealt with very quickly and despatched. Now waiting for my next read to drop through the letterbox.

J - United Kingdom

T - United States

Will definitely use again!

Great experience and I have zero concerns. They communicated through the shipping process and if there was any hiccups in it, they let me know. Books arrived in perfect condition as well as being fairly priced. 10/10 recommend. I will definitely shop here again!

T - United States

R - Spain

The shipping was just superior

The shipping was just superior; not even one of the books was in contact with the shipping box -anywhere-, not even a corner or the bottom, so all the books arrived in perfect condition. The international shipping took around 2 weeks, so pretty great too.

R - Spain

J - United Kingdom

Found a hard to get book…

Finding a hard to get book on Booksplease and with it not being an over inflated price was great. Ordering was really easy with updates on despatch. The book was packaged well and in great condition. I will certainly use them again.

J - United Kingdom